贏得酷,輸得慘

 昨天在報上看到,前陣子被媒體封為「台灣之光」的圍棋棋士周俊勳,最近在世界棋賽屢戰屢敗的消息。
 記者說他非常自責、沮喪,連MSN的自訂標語都改為「這樣的棋都會輸,不如去死算了。」、「心死棋輸,留著這個軀體幹嘛?」。而他母親更為輸棋「泣不成聲」。

 這新聞讓我看了心裡難受,但我並不感到意外。
 並不是我早預料周俊勳會輸棋,而是從周俊勳贏得上次世界棋賽冠軍後的反應,已經可以清楚看見他未來輸棋時的功課。

 那時,他和母親接受多家媒體專訪,意氣風發、不可一世,他們太興奮了!而且,那麼樣地標榜周俊勳從小「非人」的苦練歷程,媒體也全以「苦盡甘來出頭天」的黃金桂冠來裝潢新聞。

 那新聞做得火熱,但我讀來卻微微感到一陣淒涼。
 我有點心疼周俊勳。他在那麼幼小的時候,就被不甘輸棋、誓言栽培「天才」的棋痴父親,施以「鐵血訓練」,為練棋休學,完全沒有普通小孩的童年,十一歲就被送到大陸拜師。周家家境比較辛苦,能栽培出一個名滿棋壇又賺得千萬獎金的棋王,當然是非常了不起,就像很多世界頂尖的音樂演奏家、體育選手,背後不都有一條血淚斑斑的來時路?

 只是,認棋盤為人生,把自己活成一顆只能前進戰贏、沒有退路的棋子,這就是棋王的氣魄、棋士的精神嗎?

 據報載,台灣知名的舞者許芳宜也為練舞骨折兩次、頸椎挫傷、大腿肌肉撕裂,跳舞跳到趾甲斷裂更是「家常便飯」。這種過人的意志力和自我要求的精神,當然是非常令人感動,但我也不禁想問:認舞台為人生,把自己活成一個永遠完美極致地迴旋跳躍的精靈,這就是舞蹈的美好、舞者的快樂嗎?

 現實名利世界處處非贏即輸、分秒必爭,真是十分緊張,但人間也因而才增添許多奇異的動能。然而,退回生命原點來看,一切輸贏榮辱似乎都不脫世間遊戲的本質。雖然很難,但仍要不斷深入學習如何「贏得心胸溫暖、輸得意興遼闊」,而不是「贏得冷酷、輸得愁慘」,這或許才能窺探人生輸贏的真諦吧?

 一九八五年,美洲洲際新聞協會曾出版一本給新聞從業人員的工作手冊,其開宗明義第一條就是:「你比你要報導的新聞更重要,沒有一條新聞值得你犧牲生命。」當年讀到這一條時,我愣了一陣。

 對從小接受「救國救民」、「吃得苦中苦、方為人上人」、「犧牲小我、完成大我」、「不成功便成仁」等軍事化、黨國教育的台灣「三、四、五年級生」來說,這條守則看起來總好像有哪裡不對勁,但卻又簡單真實,難以反駁。
 
 慢慢地,我發覺只要常退回生命原點去看一看、想一想,不管再複雜虛幻的世事,都會簡單真實起來。剩下的問題就只是,「我」願不願、能不能簡單真實地去面對處理了。

 祝福周俊勳能走出輸棋的沮喪,邁向更高的棋士境界。

12 Responses to “贏得酷,輸得慘”


  1. 1 k 2007/6/6 at 10:50 上午

    新聞的最後一句:坦然面對失敗人人會說,然而一旦身臨其境失去最愛,誰又能船過水無痕,當做什麼事都沒發生?

    可以無動於衷的人少之又少!尤其是對自己看得"很重"的人事物。
    ========================
    MSN上 自責說留著軀體幹嘛

    葉基/台北報導

    棋王的背後,常有不為人知的壓力!「紅面棋王」周俊勳昨天在首爾舉行的十二屆LG世界棋王戰首輪意外吞敗,心情盪到谷底的周俊勳MSN暱稱語,陸續出現「這樣的棋都會輸,不如去死算了。」「心死棋輸,留著這個軀體幹嘛?」等字眼,顯示棋王自責之深與壓力之大。周媽媽蕭錦美在電話中泣不成聲說:「阿勳的九十歲祖母最近過世了,全家人心情都很低落。」「我知道阿勳今天首輪輸掉了,他最近比賽都輸,輸到沒心情接電話。」

    先前祖母去世 最近比賽都輸

    周俊勳最近勤練體能為衛冕LG世界盃加強備戰,他還報名參加六月底的日月潭統一盃鐵人三項「鐵三角接力賽」五公里路跑。

    周俊勳上周在記者會上強顏歡笑,「其實早在記者會前,祖母已經過世,但阿勳答應別人在先,不想失信爽約。」周媽媽說。

    儘管周俊勳擁有龐大的心靈力量逐鹿黑與白的世界大戰,不過與一般凡夫俗子一樣,面對沈重的失敗,自律甚嚴、自責甚深的周俊勳難免情緒低落,甚至痛不欲生。

    三月LG盃棋王冠軍戰時,周俊勳曾因誤判被中國對手胡耀宇一比一逼平,他在賽後不禁潸然落淚,更顯棋王不失赤子之心的一面。坦然面對失敗人人會說,然而一旦身臨其境失去最愛,誰又能船過水無痕,當做什麼事都沒發生?

  2. 2 皮卡丘 2007/6/6 at 1:45 下午

    根據這個月Cheers 雜誌的報導,27 歲的周俊勳是個典型雙魚座。但願他不是中了雙魚座宿命上的「詛咒」。

    雙魚 A 的我對這種「輸得慘」的體會再深刻不過了。生命中兩次聯考的第一節考試,前二十分鐘我的手都是在發抖中渡過。兩次考試也都「不約而同」地比平時模擬考的水準少了三、四十分。如果我知道周俊勳也是雙魚座的話,在上次世界棋賽「贏得酷」之後,我大概會勸他急流勇退,改出書、教學、演講,做甚麼都好,就是不宜再參加比賽。老實說,雙魚座的抗壓性實在不怎麼好。在「寒窗苦讀無人問」時,因為沒有包袱,可能因為心思細密而奪得世界冠軍;但是「一舉成名天下知」之後,在「媒體關愛」與「爽過頭」的雙重影響下,「謝謝收看」的結局恐怕是意料之中。 :(

    所以我一直覺得我比較適合當幕僚,不適合當老闆。(老北北應該很清楚雙魚的弱點^^)

    我自己對治這悲慘宿命的方法是,不去規劃或進行任何「一戰定生死」的大事,但是每天都要花心思去完成一件「可以用一輩子」的小事。這樣每天進步一點點(「爽」一點點就好^^),在日積月累、聚沙成塔之下,每當我停下腳步回頭看時,都會有一種比較踏實的滿足感。 :)

    給雙魚座的朋友參考!

  3. 3 k 2007/6/6 at 7:59 下午

    突然發現皮卡丘很相信自己的星座個性命運,說的也很像一回事。
    是否對12星座都有研究呢?
    若是,則可當直報專屬星座解析專家。
    (有空幫忙分析水瓶和獅子嗎?)

  4. 4 張韻 2007/6/7 at 12:46 上午

    好棒好深的一篇文章啊~

    也是少年得志大不幸啊~

    想起我老爸爸從前老是在眼前叮嚀: 賽翁失馬焉知非福? 塞翁得馬焉知非禍?

    當時年紀太小 沒能也不願好好體會…

    現在才發現:

    每場的大愛與大成就 都注定了更多更大因大愛而大大地悲慟和大大失落 因高處的大成就而引起更多更險的大大危機與地吸引力的大大墜落…

    相反的 每次大大的悲傷悲慟 每次刻骨銘心的深深與墜落 都意味著無比的寬與遼闊

    人生應最好永處逆境 甘蔗倒吃不如說甘蔗苦苦平常吃

    別讓那些有啊沒的愛與不愛與輸輸贏贏或失去與擁有成為腳底的黑白方塊

    因為我們寧可無沾無涉…

    ……………………………………..

    害~

    我也做不到啦~ 但是自從老爸過世之後 比較能開始體會擁有愈多失去愈多…

  5. 5 dichroicking 2007/6/7 at 1:40 上午

    十二道加急金牌轉給兒子看….

  6. 6 巧玲 2007/6/7 at 12:46 下午

    瑞红, 終於找到你了!

    這是一篇很棒的短評道盡人生應有的學習態度。 今年六月底我們全家會回台, 請早告訴我你的電話號碼。 近二十年沒見, 真不敢相信在中時相遇。

    巧玲

  7. 7 皮卡丘 2007/6/7 at 1:27 下午

    k 媽:

    在精通星座命理、紫微斗數、易經卦理、測字面相、陽宅風水的 dichroicking 大師前,哪有我說話的餘地啊.. (呵呵)

    星座是以前「冶艷荒誕」時^^ 偶爾會去翻翻的東西。所以十二星座中,「有交往」過的才有研究,「沒緣份」的就沒有研究^^。不過,拿來當三五好友茶餘飯後嗑瓜子的話題倒是很有趣。

    瞭解自己的性向是好事,星座分析不妨參考一下。人嘛,總是該發揮自己的強項,避開自己的弱點,才是明智之舉。

    報老闆這篇想講的是「勝不驕,敗不餒」的道理,被我鬼扯到星座去,拍謝啊..

  8. 8 k 2007/6/7 at 11:49 下午

    原來如此。dichroicking 才是大師啊!
    我也很拍謝,常自故自的留言,很少在留言中做功課~
    每次點到皮卡丘的連結,才"喔,sona “……

  9. 9 CHL 2007/6/11 at 9:38 下午

    (1) A person in that topmost position like Mr. Chou in Ms. Hsia’s article
    is actually extremely lonely most of the time. Before his/her position
    is internationally recognized, he/she does not truly have friends in
    his/her field since they too want his/her position as well
    while people outside his/her field are essentially living in a different
    world from him/her. Worldly fames and anticipations from others
    around him/her, though in good intention, add only to his/her
    psychological load/burden that more tends to break him/her
    rather than push him/her upward.

    (2) Actually for people in a similar position as Mr. Chou in their trade,
    it is usually no longer the technical part (i.e. the mastery of the skills
    of the trade) that distinguishes them. Rather, it is the psychological
    strength/quality and the ability to be indifferent to things (e.g. fames,
    praises, …, etc.) irrelevant to the game (be it chess, ice-skating, or
    even seeking to understand the final structure of our universe) that
    distinguishes them. Techniques in a trade can be learned but, very
    unfortunately, the equally important psychological strength is hard
    to acquire/train.

    (3) I had a colleague – a potential collaborator – who got his Ph.D from
    Cornell at the age of 22 but died at the age of 31 after several years
    of nervous breakdown due to too much stress. How sad that
    a blessing and a curse can be actually the same thing.

    (4) Techniques/knowledges of a trade can be learned/mastered with
    self-motivation by practice or from a good guide/teacher; muscles
    of our body can be strengthened by exercises; yet:

    Q. How are we going to train/increase the more abstract
    psychological/emotional strength (or shall I just call it
    strength of mind)?

    Perhaps this gives us a reason whenever we encounter some
    hardship in life we can at least encourage ourselves that,
    “OK, I really do not want this but this is an opportunity to exercise
    my `psychological muscles’ so that they can become stronger".

    (5) Nobody can really help Mr. Chou besides himself.
    For us, who do not personally know him, direct encouragements
    most likely add only to his stress but at least we can give our
    quiet blessings to him. For those who happen to be close to him
    in person and who happen to read Ms. Hsia’s blog as well,
    how about introducing him Ms. Hsia’s blog and inviting him for
    an afternoon coffee/tea, “enjoying" a few hours of doing nothing
    without saying any words?

    PS. Thanks to Ms. Hsia and her readers (e.g. words of Ms. Chang
    in Response no. 4) that remind me of something that I should
    constantly keep in mind. Wish you (and your family) have a
    peaceful/fruitful/wonderful summer. — Sincerely, CHL.

  10. 10 路人甲 2007/6/12 at 4:43 上午

    Cheers–my quiet blessings…

  11. 11 k 2007/6/12 at 8:18 下午

    多給人祝福就對了~尤其是對那麼努力的人,默默的祝福與加油!!!

  12. 12 dichroicking 2007/6/13 at 5:07 上午

    █a blessing and a curse can be actually the same thing.█
    ———————————————————–
    小k果然「不了」^^


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s