阿彌陀佛有兩種

 兒子三歲那年,我因出國洽公,把他託 給南部娘家媽媽照顧半個月。媽媽是虔誠的佛教徒,早晚打坐念經,數十年如一日。

 返國接兒子回家途中,兒子突然告訴我:「媽媽,阿彌陀佛有兩種 。」

 我先是一驚,再看他那副自信又自在的神情,便不禁「合理的懷疑」起我 兒在外婆薰陶下、開發了 「天生慧根」?

 「喔?哪兩種呢?」我按捺住興奮,假裝悠哉地追問。

 只見他得意洋洋,昂起頭嘻嘻笑道:

 「一種是阿彌陀"佛"、一種是阿彌陀"活"。」

 唉!原來,人家他不過是對外婆的「台灣國語」有一番「如實參悟」而已。

5 Responses to “阿彌陀佛有兩種”


  1. 1 小恩 2006/6/8 at 6:08 上午

    哈哈哈!貴公子是對外婆的「台灣國語」有所參悟,這使我也想起我的外婆對「美國台語」的解讀趣事。

    話說阿媽剛搬來美國時,整天無所事事,只是開著電視看著一齣又一齣鴨子聽雷的肥皂劇。有一天她突然問我:「啊係安狀阿督仔廣告時都要唉一聲『苦惱』?生活干有那麼艱苦?」﹝為什麼洋人的廣告都要說「苦惱」哇?生活有那麼辛苦嗎?﹞

    我一頭霧水的轉開電視,仔細聽聽什麼時候美國電視台也做起台語廣告來了。原來阿媽是把人家商品推銷電話訂購的台詞:「Call Now!」當成台語來解讀嘞啦!

  2. 2 辣橘子 2006/6/8 at 1:05 下午

    哈哈哈哈太好笑了
    今天來這理念阿彌陀佛
    苦惱全沒了

  3. 3 gigi 2006/6/20 at 3:30 下午

    好可愛

  4. 4 Shiyun Chan 2013/9/2 at 11:57 下午

    「台灣國語」和「美國台語」都好笑到爆,馬上跟我家〝把鼻〞分享。
    哈哈‧‧‧
    今晚夢裡也會笑,口愛到了極點!

  5. 5 瑞紅 2013/9/3 at 8:15 上午

    看妳笑成這樣
    我可真有"成就感"哩 !
    哈哈哈


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s